
Diccionario Hebreo Español. Hebreo biblico
Autor: Abraham Cohen Fernandez
Contiene: Las palabras de la biblia, la literatura medieval, contemporánea y moderna, el ritual de oraciones y muchos neologismos
Contiene: Las palabras de la biblia, la literatura medieval, contemporánea y moderna, el ritual de oraciones y muchos neologismos
Este libro va dirigido a todos aquellos estudiantes de lenguas o de traducción, académicos, traductores, amantes del náhuatl y, por supuesto, a los hablantes de esta maravillosa lengua que quieran volver a recordar y seguir enriqueciendo sus conocimientos sobre lo que encierran esta cultura y lengua vernáculas. Este libro ha constituido para mí un desafío, porque pese a que es vasta la información sobre la historia, fi losofía y lengua nahuas en estados como Guerrero, Puebla, Veracruz, Distrito Federal, etc., me costó trabajo encontrar sufi ciente información de aquí de Morelos. Sin embargo, valió la pena el esfuerzo para recopilar una parte y crear esta obra. Uno de los aspectos importantes de este libro estriba en la explicación de cómo se podrían traducir los poemas, leyendas y cuentos en náhuatl de manera que no pierdan el sentido del mensaje original, pero que a su vez sean claros y se ajusten al mundo extralingüístico y lengua actual para su comprensión.
Port. a dúas tintas: vermella e negra
Del autor de "Los cuentos de Viento del Sur" Sacnicté ha recibido un curioso encargo escolar: fingir una amistad por correspondencia con una persona del extranjero. Emocionada, pretende escribir un correo electrónico a una niña en Alemania. Para imprimir realismo a su proyecto, envía el mensaje a pesar de saber que el destinatario no existe. La idea es recibir una carta de rechazo automático por parte del servidor. La lógica, sin embargo, juega en su contra, y una curiosa respuesta aparece en su bandeja de entrada... ¿Es alguna especie de broma? ¿De dónde ha salido la tal "Gretel" de la "Nueva Alemania"?
Reimpresión del original, primera publicación en 1849.
CONTENIDO: El español en cifras - El español por países - La enseñanza del español como lengua extranjera - Lenguas cooficiales - El papel de la comunidades autónomas - Presente y futuro del español - Literatura - Ciencia - Música y artes escénicas - Artes plásticas - Cine - Miradas cruzadas - Medios de comunicación e Internet - América no hispanohablante - Europa - Asia - Internet - El Instituto Cervantes 15 años.
Este es un libro para comprender España desde su idioma y con humor. Una radiografía divertidísima de nuestra idiosincrasia. Charlie Geer es un americano que vino a España, con todo el entusiasmo del mundo, para enseñar inglés. Pero nada más llegar se dio cuenta de que el español era mucho más difícil de lo que imaginaba. Sus años de estudio de nuestro idioma no lo salvaron de todo tipo de malentendidos: por ejemplo, decía alegremente que había trabajado como «pecador», en lugar de «pescador»; y no podía entender por qué los españoles hablaban tanto de «ostras» y «la leche» en contextos que no tenían nada que ver ni con el marisco ni con los lácteos. ¿Y por qué los chavales se llamaban «tío» entre ellos? ¿Acaso eran todos sobrinos los unos de los otros? Pero el colmo fue cuando una alumna suya le comentó que antes de la clase había estado «ancabuela", es decir, en la casa de su abuela. «¡Vaya chollo!», pensó Charlie. ¡Seispalabras en una! Y entonces empezó a preguntarse: ¿cómo se comunican en la vida real los españoles? ¿Cómo consiguen entenderse entre ellos? ¿Qué tiene de especial el castellano? ¿Y en qué se diferencian los...
Una fascinante historia de k-pop y amor prohibido. Jenny es una joven prodigio del violonchelo que tiene todo su futuro planeado. Jaewoo es miembro de una de las bandas de k-pop más famosas del mundo... y tiene totalmente prohibido salir con nadie. Estar juntos pondría en riesgo el futuro por el que llevan años luchando... ¿Cuánto estarán dispuestos a arriesgar por amor? «En esta divertida novela, el k-pop ayuda a una violonchelista a crecer tanto musical como emocionalmente. Y temas como la responsabilidad, el arrepentimiento y la reconciliación se entrelazan en las dinámicas intergeneracionales de la familia de Jenny, añadiendo dimensión y profundidad.» Kirkus Reviews «La narrativa de la autora encandilará por igual a lectores que desconozcan el mundo del k-pop y a los fans de los k-dramas, así como a todo aquel que busque una historia de amor contemporánea.» Publishers Weekly
Ver Opciones